2018. Self-adhesive vinyl on the wall, five parts, 6.67 x 2.71 m, 6.77 x 3.2 m, 5.66 x 3.2 m, 10.47 x 2.6 m, and 7.19 x 2.6 m
This is an Indonesian translation of El dinosaurio (1959) by Augusto Monterroso Bonilla, and the latest in an ongoing series in which each iteration presents a translation of the shortest novel in the world (originally “Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí”) in the medium of public lettering. The first Korean edition (2017, Seoul) used a set of banners; the second Korean edition (2018, Gimhae) was published on inflatable signs; for this version, we adopted the huge, Kruger-like wall graphics for contrast with the briefest story.
Presented in A Tale of Two Cities: Narrative Archive of Memories III, a 7½ project, curated by Oh Sunyoung, National Gallery of Indonesia, Jakarta, 13–29 September 2018